No exact translation found for عنوان مدرج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عنوان مدرج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Debería aparecer en la lista.
    .لا بد أنّ العنوان مدرج
  • Estamos aquí porque ésta era la dirección de Francis Goehring.
    نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج
  • Su dirección no es pública.
    .عنوانها غير مُدرج بالقائمة
  • ¿Habéis enviado unidades a la dirección que aparece? Sí, y la familia que vive allí nunca ha oído hablar de él. y nadie ha reconocido su foto.
    هل أرسلتم وحدة إلى العنوان المُدرج؟ - ،أجل، والعائلة التي تسكن هناك لمْ تسمع به قط -
  • Este almacén es la única dirección a nombre de Quinn.
    أجل. هذا المستودع هو العنوان الوحيد .(المُدرج بإسم (كوين
  • Las cuestiones de género figuran entre los temas que se agrupan bajo el epígrafe “diversidad”, junto con los relativos a raza, etnia y orientación sexual, entre otros.
    ويدخل نوع الجنس ضمن الموضوعات المدرجة تحت عنوان ”التنوع“، مع العنصر، والإثنية، والتوجه الجنسي، وغير ذلك.
  • También se puede acceder a información general sobre derechos humanos e importantes enlaces con más material al respecto a partir de la página principal, bajo la rúbrica "Temas del programa".
    ومن الصفحة الرئيسية على شبكة الويب، وتحت عنوان "قضايا مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة" (Issues on the UN Ageneda)، يمكن الوصول إلى معلومات شاملة عن حقوق الإنسان ووصلات هامة تقود إلى مواد عن حقوق الإنسان منشورة على الشبكة.
  • Algunas de las reformas propuestas con arreglo al “control interno” en el informe del Secretario General, ya han sido aplicadas, y las restantes se están aplicando.
    ونُفذ بالفعل عدد من ‏النواتج المستهدفة من الإصلاح المدرجة تحت عنوان ”إطار الضوابط ‏الداخلية“ في تقرير الأمين العام، ويجري تنفيذ ما تبقى منها.
  • Por consiguiente, resulta importante que nos centremos a título prioritario en la cuestión que lleva el título de “Libertad para vivir sin miseria”, reconociendo que un número abrumador de personas en el mundo aún vive en la pobreza y carece de medios para satisfacer las necesidades humanas básicas para su existencia.
    لذلك، من المهم أن نركز على القضية المدرجة تحت عنوان ”التحرر من الفاقة“ باعتبارها أولوية، وأن نقر بأن تلك الأعداد الساحقة من البشر في العالم ما زالوا يعيشون في فقر، وأنهم يفتقرون إلى الحاجات الإنسانية الأساسية للبقاء.
  • Un ciudadano de la Unión Europea también tiene derecho a presentarse como candidato si a la fecha de las elecciones cumplió 21 años; si tiene residencia permanente en Estonia, es decir, si los datos de su residencia han sido ingresados en el registro de población, y no se le ha quitado el derecho a votar en su Estado miembro de origen.
    كما أن للمواطن في الاتحاد الأوروبي الحق في ترشيح نفسه أو نفسها إذا بلغ أو بلغت 21 سنة من العمر بتاريخ الانتخابات؛ وكان مكان إقامته/إقامتها في إستونيا، أي أن تفاصيل عنوان منزله/منزلها مدرجة في سجل السكان ولم يكن قد حرم أو حرمت من الحق في التصويت في الدولة العضو في الاتحاد التي هي وطنه/وطنها.